09 May 2017

Õppige, kurat võtku, selgeks sõna «sest»!


Teatavasti ütlevad kagueestlased «sest» asemel «seks et». Tuntud naljavastus «Miks? – Sest koera nimi on Riks,» on Kagu-Eestis «Miks? – Seks, et koera nimi on Reks.» Sõna «sest» tundub kagueestlastele olevat sama võõras nagu meile «too».

See, kuidas kagueestlased üksteisega räägivad, ei ole minu asi. Mind ajab aga marru see, kuidas ma näen ühte raamatut teise järel, mille on tõlkinud mingi loll setu, kes ei oska kasutada sõna «sest». Lausa «seks et» ta kirjutada ei tihka, sest see ei ole kuidagimoodi kirjakeel, kuid «sest» kirjutama käsi ka ei tõuse, sest see sõna ei tähenda tema jaoks mitte midagi. Sellepärast kirjutab ta «sest et».

See on täiesti lubamatu. Eesti keeles ei öelda «sest et». Kallid kirjastajad, kui te annate mingi raamatu tõlkida kagueestlasele, siis olge nii kenad ja võtke vähemalt keeletoimetajaks inimene, kes korralikult eesti keelt oskab.

Niimoodi on õige:
Ma ei taha õue minna, sest väljas sajab vihma.

Niimoodi on vale:
Ma ei taha õue minna, sest et väljas sajab vihma.

Kagueestikeelne «seks et» on eesti kirjakeeles «sest», mitte «sest et». Seda ei tohiks olla väga raske meelde jätta.





No comments: