31 October 2012

Tobe sõna «euroskeptik»



Skeptik tähendab umbusklikku inimest. Sõna «euroskeptik» viitab justkui sellele, et inimene ei taha ikka päris hästi uskuda, et Euroopa Liit hea asi on. See termin ei saa kuidagi käia nende kohta, kes Euroopa Liidu olemusega hästi kursis olles ei kiida teda heaks.

Ma mäletan, kui kunagi ühes seltskonnas avastasid kaks inimest, et nad on kumbki eurojama suhtes kriitilised. Üks teine inimene ütles ühele neist: «Aa, euroskeptikud.» See vastas: «Ei, ma ei ole euroskeptik. Ma olen Euroopa Liidu vastu. Mingist skeptitsismist ei ole juttugi.»

Mind hämmastab, kuidas EL vastased sellise halvustava sildiga lepivad ja lausa ise ennast euroskeptikuteks nimetavad. See on absurd. Kui EL vastased on euroskeptikud, siis EL pooldajad on euronaivistid. Kui EL vastased on eiardid, siis EL pooldajad on eurootikud.

Miks EL vastased ennast nii vaguralt sildistada lasevad? Kas neil ei ole selgroogu või ei ole aju? Muud võimalust mulle pähe ei tule.



30 October 2012

Tobe sõna «leedukas»



Leedu põhirahvust on eluaeg nimetatud eesti keeles leedulasteks. Kunagi vist paarkümmend aastat tagasi leidis keegi loll ajakirjanik, et oleks lõbus kirjutada «leedukad». Kuidagi juhtus nii, et teised lollid ajakirjanikud haarasid sellest kinni ja mõned aastad hiljem ei olnudki ajalehtedes enam muud kui «leedukad» ja «leedukad».

See on naeruväärne. Kui on leedukad, siis olgu ka lätakad ja rootsakad.

Ja pärast paari pudelit ka prantsakad, šotakad, araabakad, kalmõkakad... russakad?