13 August 2017

Правильное пользование двумя инфинитивами в эстонском языке


 
Это новая, полностью переработанная версия моей старой статьи с тем же заглавием.

Когда выбирать ma-инфинитив и когда da-инфинитив? Это, возможно, самый трудный вопрос в эстонской грамматике. Несмотря на легендарную пресловутость короткой формы 3 падежа мн.ч. (lühike mitmuse osastav), для неё на самом деле имеются чёткие правила. Но выбор правильного инфинитива – что-то такое, что эстонцы сами инстинктивно умеют, но объяснить неспособны. В грамматиках и учебниках этот вопрос либо полностью обходят, либо предпринимают попытки объяснения, которые охватывают только маленькую часть случаев.

Конечно, при выборе неправильного инфинитива Вас почти всегда поймут правильно, но Ваша речь звучит странно.

Одна малоизвестная грамматика, которую я увидел, если не ошибаюсь, в Германии, навела меня на основной принцип отличия функций двух инфинитивов. Используя это откровение и идеи, полученные из других источников и от учащихся, я со временем пришёл к всё большей и большей ясности. В настоящей статье я хочу представить Вам сегодняшний уровень моих знаний на эту тему. Исследования продолжаются. Буду благодарен за все Ваши идеи и предложения.

Статья построена от общего к особому, то есть начало элементарное, но в конце нужна большая внимательность. Сначала запомните правило номер 1. Если хотите знать ещё точнее, запомните правило номер 2, итд.

На всякий случай напоминаю, что окончание da-инфинитива может быть и иное (olla, teha, minna), но называется он всё равно da-инфинитив. Окончание ma-инфинитива всегда -ma, без исключений.


1
основной инфинитив – da

Несмотря на то, что в словаре в качестве основной формы глагола указывается ma-инфинитив, в большинстве случаев употребляется da-инфинитив.

Другими словами – надо спрашивать не "когда будет -ma, когда -da?", а надо запомнить случаи, когда будет -ma, и во всех остальных случаях будет -da.

В ситуации, где Вы понятия не имеете, какой инфинитив правильный, используйте da-инфинитив. Тогда вероятность ошибиться будет меньше.


2
pean, lähen, hakkan

Ma-инфинитив употребляется после глаголов типа:

pean (должен)
Ma pean koju minema. – Я должен идти домой.
Ma kohustun koju minema. – Я обязываюсь идти домой.

lähen (пойду)
Miks sa sinna lähed? – Ma lähen maja ehitama.
Зачем ты туда идёшь? – Я пойду (по)строить дом.
Mine mängima!Иди поиграть!

hakkan (начну; буду)
Ma hakkan koju minema.Я пошёл домой. (прямо сейчас начну ходить в направление дома)
Ta seadis/sättis/asutas (end) koju minema.Он собирался/готовился идти домой. (трудно перевести)
Ta valmistus koju minema.Он готовился идти домой.

Сравните:
Ma tahan koju minna.Я хочу идти домой.
Ma ei saa praegu koju minna.Я сейчас не могу идти домой.
Sa ei tohi veel koju minna.Тебе ещё нельзя идти домой.
Kas sa oskad siit koju minna?Ты знаешь дорогу отсюда до дома? («ты умеешь идти отсюда домой?»)
Ma kavatsen koju minna.Я собираюсь идти домой.
Proovi koju minna.Попробуй идти домой.
Mul ei õnnestunud koju minna.Мне не удалось идти домой.
Ma kardan koju minna.Я боюсь идти домой.
Ma otsustasin koju minna.Я решил идти домой.

Ma lähen magama, sest ma tahan magada.Я пойду спать, потому что я хочу спать.
Sa ei pea koju minema, aga sa võid koju minna.Тебе не объзательно идти домой, но можно.

Ma pean jooksma.Я должен бегать.
Ma tahan joosta.Я хочу бегать.
Ma hakkan jooksma.Я начну бегать.
Ma pean jooksma hakkama.Я должен начать бегать.
Ma tahan jooksma hakata.Я хочу начать бегать.
Ma hakkan joosta tahtma.Я захочу бегать.

Почему Ma kavatsen koju minna, а Ma valmistun koju minema? Потому, что kavatsen – то, что я хочу, значит это попадёт в категорию tahan; но когда я valmistun, то мне это уже предстоит, значит это попадёт в категорию hakkan.


3
olen + слово (кроме -nud): ma

Ma olen nõus alla kirjutama.Я согласен подписать.
Ma olen valmis alla kirjutama.Я готов подписать.
Ma olen innukas alla kirjutama.Я полон желания подписать.
Ma olen sunnitud alla kirjutama.Я вынужден подписать.
Ma olen kohustatud alla kirjutama.Я обязан подписать.
Ma olen õigustatud alla kirjutama.Я вправе подписать.
Ma olen volitatud alla kirjutama.Я уполномочен подписать.

Исключение: -nud
Ma olen otsustanud alla kirjutada.Я решил подписать.
Это потому, что:
Ma vist otsustan alla kirjutada.Я, пожалуй, решу подписать.
otsustan, ostustasin, olen otsustanud – одна и та же форма, только время разное

Также:
Ma olen alati kartnud millelegi alla kirjutada.Я всегда боялся что-нибудь подписывать.
потому, что:
Ma kardan alla kirjutada.Я боюсь подписать.


4
mind – ma
mul – da

Mul kästi koju minna.Мне приказали идти домой.
Mul lubati koju minna.Мне позволили идти домой.
Mul võimaldati koju minna.Мне дали возможность идти домой.
Mul lasti koju minna.Мне дали идти домой. (меня пустили домой)

Mind sunniti koju minema.Меня заставили идти домой.
Mind mõjutati koju minema.На меня оказали влияние, чтобы я пошёл домой.
Mind keelitati koju minema.Меня уговори(ва)ли идти домой.
Mind ahvatleti koju minema.Меня манили идти домой.

Также:
Tal kästi mind koju viia.Ему приказали отвести меня домой.
Teda sunniti mind koju viima.Его заставили отвести меня домой.
итд.

Более тщательного размышления требует
Mind kästi koju viia.Меня приказали отвести домой.
Почему не Mind kästi koju viima? А потому, что приказали не меня, а кого-то другого. По-русски это будет не Мне приказали..., a, например, Ему приказали отвести меня домой. Но тогда по-эстонски будет уже tal, не teda, и соответственно da-инфинитив: Tal kästi mind koju viia. 

Также:
Mul hakkas verd jooksma. У меня начала течь кровь.
Здесь не joosta, а jooksma, потому, что начал/стал не я, а кровь, в смысле Veri hakkas jooksma. Кровь начала течь.

Обратите внимание на разницу между:
Mul kästi tappa.Мне приказали убить. (я должен был убить кого-то)
Mind kästi tappa.Меня приказали убить. (я должен был стать убитым)
В первом предложнии всё язно: mul, значит da-инфинитив.
Во втором предложении da-инфинитив потому, что приказали кого-то другого: Tal kästi mind tappa.Ему приказали убить меня.
Но когда будет не tal, а teda, инфинитив будет соответсвенно другой:
Teda sunniti mind tapma.Его заставили убить меня.
И в предложении Mind sunniti tapma.Меня заставили убить. будет ma-инфнитив, потому что заставили меня.

При выборе правильного инфинитива в подобных случаях поможет вопрос, есть ли возможность переформулировать выражение в форме Mind [сказуемое], et.... Если можно, будет ma-инфинитив. Если это невозможно, будет da-инфинитив.

Например, предложение Mind mõjutati koju minema. можно переформулировать так: Mind mõjutati, et ma läheksin koju. (Русский перевод не меняется.) Но фразу Mind taheti tappa. невозможно переформулировать Mind taheti, et....
Также, вместо Mind keelitati koju minema. можно сказать Mind keelitati, et ma läheksin koju. Но вместо Mind kästi koju viia. нельзя сказать Mind kästi, et....

Увы, я не могу дать Вам простого правила, как определить, когда будет mind и когда mul. Но если Вы это каким-то образом выясните, сможете определить и правильный инфинитив.
 


 


Если Вы найдёте на этой странице ошибки по русскому языку или если у Вас есть идеи, как сформулировать что-то иначе, так чтобы это было понятнее для учащихся, напишите, пожалуйста, комментарий.


 
 
 
 


12 August 2017

200 частых эстонских слов с падежами


Уже не первый раз я по просьбе своего ученика постарался найти 1) список нескольких сотен самых важных слов на эстонском языке и 2) источник, где узнать, как склонять то или другое слово, особенно как будет выглядеть этот ужасный osastav. К моему удивлению, такой жизненно важной для учащихся информации в легко доступной форме просто не существует.

Поэтому я создал в качестве первой помощи таблицу, где указаны 200 обычных эстонских слов, которые учащемуся безусловно стоит выучить, с падежами.

скачать файл 

тот же файл в другом месте  (если первая ссылка не работает)
(Если откроется окно с какой-то ерундой Google, нажмите на "No thanks..." внизу, потом Download > Direct Download.)
 


 


Если Вы найдёте на этой странице ошибки по русскому языку или если у Вас есть идеи, как сформулировать что-то иначе, так чтобы это было понятнее для учащихся, напишите, пожалуйста, комментарий.


 
 
 
 


08 August 2017

Система эстонских падежей





эстонское название
русское научное название
значение
окончание (ед.)
окончание (мн.)
1
nimetav kääne
номинатив
именительныи падеж
­–
ед. 2 + d
2
omastav kääne
генитив
обычно: родительный падеж или совершенное действие
i, a, e, u
или = ед. 1
обычно: ед. 3 + de
3
osastav kääne
партитив
обычно: винительный падеж или несовершенное действие
t, d, i, a, e, u
часто:
ед. 2 + (s)id
4
sisseütlev kääne
иллатив
во что?
sse/–
sse
5
seesütlev kääne
инессив
в чём?
s
6
seestütlev kääne
элатив
из чего?
st
7
alaleütlev kääne
аллатив
на что? кому?
le
8
alalütlev kääne
адессив
на чём? у кого?
l
9
alaltütlev kääne
аблатив
с чего? от кого?
lt
10
saav kääne
транслатив
стать чем?
ks
11
rajav kääne
терминатив
до чего?
ni
12
olev kääne
эссив
быть чем?
na
13
ilmaütlev kääne
абессив
без чего?
ta
14
kaasaütlev kääne
комитатив
с чем? делать чем?
ga

Puu saab tehases pliiatsiks. – Дерево на заводе станет карандашом.
Puu elab edasi pliiatsina. – Дерево продолжает свою жизнь карандашом.
Ma kirjutan pliiatsiga. – Я пишу карандашом.


Последовательность нетрудно запомнить:
1–3: три основных падежа
4–6: внутри (sse, s, st)
7–9: на поверхности (le, l, lt)
10: ks
11–14: ni, na, ta, ga – «nina taga» (за носом)
(nina – нос, taga – сзади, позади)
 


 


Если Вы найдёте на этой странице ошибки по русскому языку или если у Вас есть идеи, как сформулировать что-то иначе, так чтобы это было понятнее для учащихся, напишите, пожалуйста, комментарий.