03 April 2020

Почему наши русские без гражданства



Россияне в интернете часто задают вопрос: почему Эстония, отделяясь от СССР, оставила основную массу своего русскоязычного населения без гражданства?

Цель этой статьи – как можно более кратко и понятно на этот вопрос ответить.


В основе всего лежит принцип, который вытекает из преамбулы Конституции: самая важная задача Эстонской Республики – обеспечить сохранение эстонского народа, эстонского языка, эстонской культуры. Это то, для чего Эстонская Республика вообще существует. Другими словами, она не просто администрация определённой территории, а инструмент для самосохранения эстонского народа – не республика Эстония, а республика эстонская. Выживание эстонского народа важнее каких-либо идеалов демократии. Это естественное право народа защищать свое существование.

За полвека советской власти удельный вес эстонцев в населении Эстонии снизился с почти 90% до менее чем 70%. Это вызвало среди эстонцев (вполне обоснованный) страх, что ещё несколько десятилетий и мы останемся в меньшинстве, и в результате эстонский народ уже не сможет спастись от вымирания. Даже когда стало ясным, что у нас реальная возможность вскоре выйти из состава СССР, благодаря чему заселение Эстонии новыми колонистами прекратится, эстонцы не могли чувствовать себя в безопасности, так как рождаемость русскоязычных благодаря иной возрастной структуре советских колонистов превышала рождаемость эстонцев.

Что же в такой ситуации делать?

Русскоязычных убивать или насильно высылать – это было явно исключено. Я никогда не слышал, чтобы эти варианты даже среди самых яростных националистов серьёзно обсуждались. Мы же не советская власть. Цивилизованная страна с людьми так не поступает.

Установить, что эстонцы получат гражданство и русские нет – этого демократическое государство в наше время себе тоже позволить не может.

Нужна была какая-то хитрость, чтобы обеспечить долговременную жизнеспособность нашего народа способом, который не переступает норми современной демократии.

Такую хитрость придумали. Эстония провозгласила, что она вовсе не одна из наследниц Советского Союза, а наследница исключительно прежней Эстонской Республики. Мол, полвека в составе СССР являлось противоправной оккупацией, поэтому действия советской власти незаконны, включая переселение в Эстонию огромного количества колонистов преимущественно русской национальности. (И как раз в целях русификации их в Эстонию и отправляли.) Поскольку присоединение Эстонии к СССР в 1940 г. нарушало международное право (и это в Западе не оспаривалось), колонисты отправленные в Эстонию советской властью не имеют права на эстонское гражданство.

Я считаю, что юридически это абсурд, но не буду сейчас углубляться в подробности. Главное, что в то время в той ситуации этот абсурд заработал. Значительно помогло то, что нас поддерживали США (конечно не ради эстонского народа, а для того, чтобы любыми способами ослабить Россию). США никогда не признавали аннексию Эстонии Советским Союзом. В знак этого посольство Эстонской Республики в США продолжало работать в течение всей "незаконной советской оккупации" (и, конечно, после неё). Также всё это время действовало правительство Эстонской Республики в изгнании. Неудивительно, что руководство ЭССР не собиралось передать ему власть в "восстановленной" ЭР, но сам факт его непрерывного существования был очень кстати.

Короче, в результате этой жемчужины юриспруденции было решено, что гражданство переходит от тех, кто были гражданами Эстонской Республики в то время, когда её существование "противоправно" прекратилось, их потомкам – разумеется, независимо от национальности. В старой Эстонской Республике русских было около 10 % и их потомки, разумеется, получили гражданство без проблем.

Чтобы понять тогдашнее поведение эстонцев, надо учитывать ещё один важный момент. Было общеизвестно, что большинство советских колонистов в Эстонии было категорически против независимости Эстонии.

В то время казалось логичным, что та часть колонистов, которая не может смириться с отделением Эстонии и с созданием какого-то бессмысленного крошечного враждебного националистического государства, покинет это бессмысленное и пр. государство и переселится в Россию; та часть, которая принимает отделение Эстонии и желает продолжать в ней проживать, выучит эстонский язык и получит гражданство. (Ситуация, где мы должны были общаться с русскими на русском языке, а те могли спокойно проживать в нашей стране, не зная ни слова нашего языка, разумеется, ни в коем случае продолжаться не могла.)

Для этого, чтобы создать возможность колонистам при желании получить гражданство:
1) провели референдум по вопросу предоставления гражданства тем колонистам, которые до 5 июня 1992 подали заявление для получения гражданства. (Даже независимо от знания языка!) С 53,5% голосов это предложение было отклонено;
2) приняли закон, который установил, что иностранец сможет получить гражданство, прожив в Эстонии 2 года после 30 марта 1990 плюс один год после предъявления заявления (чтобы оставить государству достаточное время, чтобы справиться с ожидаемым большим количеством заявлений) и сдав экзамен гражданства (который включал экзамен эстонского языка; пожилые люди были освобождены от языкового экзамена).

Я в правительственные круги не входил, но в моём круге общения и среди авторов статей и телепередач, которые я видел, никому в начале 1990-х годов даже не снилось, что большинство советских колонистов нe будут ни уезжать, ни учить эстонский язык, а просто останутся в нашей стране, не предприняв ничего, чтобы освободиться от своего неопределённого статуса. (Только незначительная часть взяла российское гражданство.)

Прошли годы и наконец руководство Эстонии поняло, что эта аномальная ситуация так и останется. Тогда придумали тн. серые паспорта – удостоверения личности, которыми Эстонская Республика признала, что человек хоть и не её гражданин, но законно на её территории проживает. Другие государства вскоре решили впускать хранителей серых паспортов на свою территорию почти или полностью на равных основах с гражданами Эстонии.

Если не ошибаюсь, то уже на первой половине 1990-х годов постоянным жителям без гражданства дали право участвовать на местных выборах.

В результате сегодня статус этого «второго сорта» отличается от гражданина практически лишь отсутствием права участвовать на выборах парламента, и кое-какими ограничениями в зарубежных поездках. Также у них, насколько мне известно, отсутствует обязанность военной службы.

Поскольку условия получения эстонского гражданства действительно очень легки (с Германией вообще не сравнить), то видимо наши жители-неграждане либо довольны своим положением, либо отказываются учить эстонский язык. В последнем случае они никакого сочувствия не заслуживают.

Было ли это всё оправдано с моральной точки зрения?

Я уже говорил, что нужно было что-то предпринять, чтобы эстонцы не оказались в меньшинстве у себя на родине.

Кроме того, большую часть советских колонистов действительно ничего с Эстонией не связало. Им было всё равно, где жить, в Прибалтике или в Приморье, лишь бы хавчик и водочка были. Такие бездомные странники никак не могли считаться носителями эстонской государственности наравне с теми, чьи предки проживали здесь много столетий. Для нас эта земля святая родина, для них всего лишь очередная территория, захваченная у очередного племени аборигенов.

Также никак не заслуживают гражданства люди, которые были против образования нашего государства как такового, входили в организации, противодействующие его созданию, голосовали против независимости на референдуме 1991 года. Люди, которые существования Эстонской Республики не желают – наши враги, а никакие не соотечественники. Хотя, конечно, никто не вёл счетов, кто где какие мнения в 1988–1990 годах выражал. Враги нашего государства могли при желании приобрести его гражданство на тех же условиях, как и друзья. (Отвечать на вопрос, зачем человек вообще желает гражданство государства, которое он ненавидит, мне не по силам.)

А если вы будете спрашивать, что мешает сейчас давать гражданство оставшимся колонистам и их потомкам, то повторяю: пусть выучат язык. Проблема не в том, что они русские, а в том, что у них отсутствует элементарное уважение к народу, среди которого они живут. От них ведь не книги на эстонском писать требуют, а какой-то жалкий уровень простого общения.

Я не помню, чтобы даже эстонские националисты выражали мнение, что, например, русским староверам, которые проживают на северозападном побережье Чудского озера, в Эстонии не место. Но империалистическое быдло, которое приезжало к нам и за 20–30 лет не соизволило выучить наш язык, не должно автоматически получить гражданство. Так считают практически все эстонцы, в том числе я.




Если Вы найдёте на этой странице ошибки по русскому языку, напишите, пожалуйста, комментарий.








5 comments:

Maksym said...

Üks üldine kommentaar: mitte русские, vaid русскоязычные, sest, kahjuks, kolonistide ja hallipasside omanike hulgas palju ukrainlasi ja valgevenelasi.

Mitu väikset parandamist:

* почему Эстония, отделяясь от СССР, оставил -> почему Эстония, отделяясь от СССР, оставилА
* как возможно кратко -> как можно более кратко
* На основе всего лежит принцип -> В основе всего лежит идея
* Это то, для того Эстонская Республика -> Это то, для чего Эстонская Республика
* инструмент эстонского народа для самосохранения -> инструмент для самосохранения эстонского народа
* Что же в такой ситуации сделать? -> Что же в такой ситуации делать? ИЛИ Что же в такой ситуации можно было сделать?
* этого демократическое государство в наше время себе тоже позволять не может -> этого демократическое государство в наше время себе тоже позволИть не может
* чтобы обеспечить долговременную жизнеспособность нашего народа, не нарушая догмы современной демократии -> чтобы обеспечить, не переступая демократические нормы, долговременную жизнеспособность нашего народа
* Эстония декларировала, что она вовсе не одна из наследниц Советского Союза, а наследница одно только бывшей Эстонской Республики -> Эстония провозгласила, что она вовсе не одна из наследниц Советского Союза, а наследница исключительно прежней Эстонской Республики
* США никогда не признали аннексию Эстонии -> США никогда не признаВАли аннексию Эстонии
* в США продолжало работать -> в США работало (тут в одном предложении два однокоренных слова: в продолжении … продолжало)
* какого-то бессмысленного крошечного враждебного националистического государство -> какого-то бессмысленного крошечного враждебного националистического государствА
* (Это даже независимо от языкознания!) -> (Даже без знания языка!) (языкознание — это наука, лингвистика, keeleteadus)
* были освобождены от экзамена языка -> были освобождены от языкового экзамена
* Я в правительственные круги не принадлежал -> Я в правительственные круги не входил ИЛИ Я К правительственныМ кругАМ не принадлежал
* нe будут ни уезжать, ни выучить эстонский язык -> нe будут ни уезжать, ни учить эстонский язык
* руководство Эстонии поняла -> руководство Эстонии понялО
* с Германией вообще не сравнивать -> с Германией вообще не сравнить
* менщинством -> менЬШинством
* очередная территория захваченная от очередного племени аборигенов -> очередная территория, захваченная у очередного племени аборигенов
* против образования нашего государства как таковой -> против образования нашего государства как таковоГО
* противодействующие его создаванию -> противодействующие его созданию
* проголосовали против независТимости -> голосовали против независимости (лишняя буква в слове «независимость», что касается «голосовали» и «проголосовали» — это очень тонкий момент, просто поверьте мне как носителю языка)
* мешает сейчас давать гражданства -> мешает сейчас давать гражданствО
* что им отсутствует -> что У НИХ отсутствует
* быдло, которое приезжало к нам и за 20–30 лет не соизволил -> быдло, которое приезжало к нам и за 20–30 лет не соизволилО

Jaaguar said...

Я Вам очень признателен за поправки. Я серьёзно запутался со средим родом – думал "ЭстониЯ", написал "эстонское государствО" и забыл поставить глагол в форму среднего рода. Итд.

Надеюсь, что буду с каждым разом лучше понимать нюансы изпользования несовершенного и совершенного видов.

Насчёт идеи и принципа у меня такой вопрос – разве не так, что идея означает "мне кажется, что должно было бы быть так", а принцип означает "это обязательно должно быть так"?

Maksym said...

Если мы используем эти слова как термины, то да — значения, в основном, таковы, как Вы написали. В обыденной же речи эти слова часто суть синонимы («по идее», «в принципе»). Что касается конкретного пассажа «В основе всего лежит принцип, что самая важная задача Эстонской Республики…», то тут, на мой взгляд, больше подходит «идея», поскольку, во-1, принцип сам по себе «лежит в основе» (излишнее уточнение), во-2, в гуманитарной сфере принципы отсутствуют — задачей государства может быть всё, что угодно, и более того — это всё, что угодно, может реализовываться бесконечным числом способов

Maksym said...

и ещё маленькая правка. Во фразе «Я уже говорил о необходимости предотвратить становление эстонцев меньшинством на своей родине» грамматически всё верно, но звучит очень по-иностранному :)

Я бы написал так: «Я уже говорил, что нужно было что-то предпринять, чтобы эстонцы не стали меньшинством у себя на родине» ИЛИ «… чтобы не оказались в меньшинстве ...» — «предотвращать становление» прямо режет глаз

Jaaguar said...

> в гуманитарной сфере принципы отсутствуют — задачей государства
> может быть всё, что угодно

Да, но здесь речь идёт не о чьём-то идеале, а о положении конституции Эстонии, которое устанавливает, что государство "peab tagama eesti rahvuse, keele ja kultuuri säilimise läbi aegade". Официальный русский перевод "призвано обеспечить сохранность эстонской нации, языка и культуры на века" звучит для меня как-то странно. Peab – "должно", а не "призвано", и "läbi aegade" означает "на все времена". Но идея, думаю, понятна.

Я уточнил это место в тексте статьи, чтобы было понятно, что это не моё желание, а официальная задача Эстонской Республики.