Это новая, полностью переработанная версия
моей старой статьи с тем же заглавием.
Когда выбирать ma-инфинитив и когда
da-инфинитив? Это, возможно, самый трудный вопрос в эстонской грамматике.
Несмотря на легендарную пресловутость короткой формы 3 падежа мн.ч. (lühike
mitmuse osastav), для неё на самом деле имеются чёткие правила. Но выбор
правильного инфинитива – что-то такое, что эстонцы сами инстинктивно умеют, но
объяснить неспособны. В грамматиках и учебниках этот вопрос либо полностью
обходят, либо предпринимают попытки объяснения, которые охватывают только
маленькую часть случаев.
Конечно, при выборе неправильного инфинитива
Вас почти всегда поймут правильно, но Ваша речь звучит странно.
Одна малоизвестная грамматика, которую я
увидел, если не ошибаюсь, в Германии, навела меня на основной принцип отличия
функций двух инфинитивов. Используя это откровение и идеи, полученные из других
источников и от учащихся, я со временем пришёл к всё большей и большей ясности.
В настоящей статье я хочу представить Вам сегодняшний уровень моих знаний на
эту тему. Исследования продолжаются. Буду благодарен за все Ваши идеи и
предложения.
Статья построена от общего к особому, то есть
начало элементарное, но в конце нужна большая внимательность. Сначала запомните правило
номер 1. Если хотите знать ещё точнее, запомните правило номер 2, итд.
На всякий случай напоминаю, что окончание
da-инфинитива может быть и иное (olla, teha, minna), но
называется он всё равно da-инфинитив. Окончание ma-инфинитива всегда -ma, без
исключений.
1
основной инфинитив – da
Несмотря на то, что в словаре в качестве
основной формы глагола указывается ma-инфинитив, в большинстве случаев
употребляется da-инфинитив.
Другими словами – надо спрашивать не
"когда будет -ma, когда -da?", а надо запомнить случаи, когда будет
-ma, и во всех остальных случаях будет -da.
В ситуации, где Вы понятия не имеете, какой
инфинитив правильный, используйте da-инфинитив. Тогда вероятность ошибиться
будет меньше.
2
pean, lähen, hakkan
Ma-инфинитив употребляется после глаголов
типа:
pean (должен)
Ma pean koju minema. – Я должен идти домой.
Ma kohustun koju minema. – Я обязываюсь идти домой.
lähen (пойду)
Miks sa sinna lähed? – Ma
lähen maja ehitama.
Зачем ты туда идёшь? – Я
пойду (по)строить дом.
Mine mängima! – Иди поиграть!
hakkan (начну; буду)
Ma hakkan koju minema. – Я пошёл домой. (прямо сейчас начну
ходить в направление дома)
Ta seadis/sättis/asutas
(end) koju minema. – Он
собирался/готовился идти домой. (трудно перевести)
Ta valmistus koju minema. – Он готовился идти домой.
Сравните:
Ma tahan koju minna. – Я хочу идти домой.
Ma ei saa praegu koju
minna. – Я сейчас не могу идти
домой.
Sa ei tohi veel koju minna. – Тебе ещё нельзя идти домой.
Kas sa oskad siit koju
minna? – Ты знаешь дорогу
отсюда до дома? («ты умеешь идти отсюда домой?»)
Ma kavatsen koju minna. – Я собираюсь идти домой.
Proovi koju minna. – Попробуй идти домой.
Mul ei õnnestunud koju
minna. – Мне не удалось идти
домой.
Ma kardan koju minna. – Я боюсь идти домой.
Ma otsustasin koju minna. – Я решил идти домой.
Ma lähen magama, sest ma
tahan magada. – Я пойду спать,
потому что я хочу спать.
Sa ei pea koju minema, aga
sa võid koju minna. – Тебе не
объзательно идти домой, но можно.
Ma pean jooksma. – Я должен бегать.
Ma tahan joosta. – Я хочу бегать.
Ma hakkan jooksma. – Я начну бегать.
Ma pean jooksma hakkama. – Я должен начать бегать.
Ma tahan jooksma hakata. – Я хочу начать бегать.
Ma hakkan joosta tahtma. – Я захочу бегать.
Почему Ma kavatsen koju minna, а Ma valmistun koju minema? Потому, что kavatsen – то, что я хочу, значит это попадёт в категорию tahan; но когда я valmistun, то мне это уже предстоит, значит это попадёт в категорию hakkan.
3
olen + слово (кроме -nud):
ma
Ma olen nõus alla
kirjutama. – Я согласен
подписать.
Ma olen valmis alla
kirjutama. – Я готов подписать.
Ma olen innukas alla
kirjutama. – Я полон желания
подписать.
Ma olen sunnitud alla
kirjutama. – Я вынужден
подписать.
Ma olen kohustatud alla
kirjutama. – Я обязан
подписать.
Ma olen õigustatud alla
kirjutama. – Я вправе
подписать.
Ma olen volitatud alla
kirjutama. – Я уполномочен
подписать.
Исключение: -nud
Ma olen otsustanud alla
kirjutada. – Я решил подписать.
Это потому, что:
Ma vist otsustan alla kirjutada. – Я, пожалуй, решу подписать.
otsustan, ostustasin, olen
otsustanud – одна и та же форма, только время разное
Также:
Ma olen alati kartnud
millelegi alla kirjutada. – Я
всегда боялся что-нибудь подписывать.
потому, что:
Ma kardan alla kirjutada. – Я боюсь подписать.
4
mind – ma
mul – da
Mul kästi koju minna. – Мне приказали идти домой.
Mul lubati koju minna. – Мне позволили идти домой.
Mul võimaldati koju minna. – Мне дали возможность идти домой.
Mul lasti koju minna. – Мне дали идти домой. (меня пустили
домой)
Mind sunniti koju minema. – Меня заставили идти домой.
Mind mõjutati koju minema. – На меня оказали влияние, чтобы я пошёл
домой.
Mind keelitati koju minema. – Меня уговори(ва)ли идти домой.
Mind ahvatleti koju minema. – Меня манили идти домой.
Также:
Tal kästi mind koju viia. – Ему приказали отвести меня домой.
Teda sunniti mind koju
viima. – Его заставили отвести
меня домой.
итд.
Более тщательного размышления требует
Mind kästi koju viia. – Меня приказали отвести домой.
Почему не Mind kästi
koju viima? А потому, что приказали не меня, а кого-то другого.
По-русски это будет не Мне приказали..., a,
например, Ему приказали отвести меня домой.
Но тогда по-эстонски будет уже tal, не teda, и соответственно da-инфинитив: Tal kästi mind koju viia.
Также:
Mul hakkas verd jooksma. – У меня начала течь кровь.
Здесь не joosta,
а jooksma, потому, что начал/стал не я, а
кровь, в смысле Veri hakkas jooksma. – Кровь начала течь.
Обратите внимание на разницу между:
Mul kästi tappa. – Мне приказали убить. (я должен был
убить кого-то)
Mind kästi tappa. – Меня приказали убить. (я должен
был стать убитым)
В первом предложнии всё язно: mul, значит da-инфинитив.
Во втором предложении da-инфинитив потому, что
приказали кого-то другого: Tal kästi mind tappa.
– Ему приказали убить меня.
Но когда будет не tal,
а teda, инфинитив будет соответсвенно другой:
Teda sunniti mind tapma. – Его заставили убить меня.
И в предложении Mind
sunniti tapma. – Меня заставили убить.
будет ma-инфнитив, потому что заставили меня.
При выборе правильного инфинитива в подобных
случаях поможет вопрос, есть ли возможность переформулировать выражение в форме
Mind [сказуемое], et.... Если можно, будет
ma-инфинитив. Если это невозможно, будет da-инфинитив.
Например, предложение Mind
mõjutati koju minema. можно переформулировать так: Mind mõjutati, et ma läheksin koju. (Русский перевод
не меняется.) Но фразу Mind taheti tappa.
невозможно переформулировать Mind taheti, et....
Также, вместо Mind
keelitati koju minema. можно сказать Mind
keelitati, et ma läheksin koju. Но вместо Mind
kästi koju viia. нельзя сказать Mind kästi,
et....
Увы, я не могу дать Вам простого правила, как
определить, когда будет mind и когда mul. Но если Вы это каким-то образом выясните,
сможете определить и правильный инфинитив.
Если Вы найдёте на этой странице ошибки по русскому языку или если у Вас
есть идеи, как сформулировать что-то иначе, так чтобы это было понятнее для
учащихся, напишите, пожалуйста, комментарий.