17 January 2023

«Вы» и «ты» на эстонском языке


 

Принцип использования «ты» и «Вы» тот же, что в русском языке, но есть кое-какие отличия:

1. Эстонцы легче, чем русские, переходят на «ты», особенно молодые люди. Например, к коллегам по работе обычно обращаются на «ты» как в частных фирмах, так и в госучреждениях.

2. На интернет-форумах обычно и к незнакомым обращаются на «ты».

3. У эстонцев нет такого, что два человека за столом на «ты», а в офисе переходят на «Вы». Кто перешёл на «ты», тот везде на «ты». Исключение: к судье во время судебного заседания всегда обращаются «Вы» и он тебе тоже говорит «Вы», хотя после процесса в неформальной беседе вы можете быть на «ты». Возможно, что есть и другие похожие формальные ситуации, хотя я помню, например, случай, когда президент обратился и премьер-министру публично на «ты».

4. Нет такого, что 20-летний называет 40-летнего «Вы», а тот его «ты». Либо оба говорят «Вы», либо оба «ты». Только ребёнку говорят всегда «ты», но взрослый может разрешить ребёнку называть себя тоже «ты». Также бывает, что парень обращается к симпатичной девушке на «ты», а она отвечает на «Вы», чтобы создать дистанцию.

 


 


Если Вы найдёте на этой странице ошибки по русскому языку или если у Вас есть идеи, как сформулировать что-то иначе, так чтобы это было понятнее для учащихся, напишите, пожалуйста, комментарий.


 
 
 
 


No comments:

Post a Comment