05 September 2012

Mis kuradi Moldova?



Musta mere ääres, Valahhiast kirdes, Transilvaaniast idas ja Ukrainast edelas asub ajalooline piirkond, mis kannab eesti keeles nime Moldaavia ja kohalikus, rumeenia keeles Moldova. Nii on see olnud aastasadu. Keskajal tekkinud Moldaavia Vürstiriiki nimetati rumeenia keeles Principatul Moldovei. See ei tähenda, et keegi oleks kunagi Moldova Moldovei'ks või Moldovei Moldova'ks nimetanud, vaid Moldovei on sõna Moldova käändevorm rumeenia keeles. Kui 1881. aastal asutati Rumeenia Kuningriik, nimetati sellegi kirdeosa rumeenia keeles Moldova'ks. (Umbes pool ajaloolisest Moldova'st jäi küll Rumeenia riigist väljapoole.) Nõukogude Liidus asutati 1924. aastal Moldaavia ANSV, ukraina keeles Молдавська Автономна Радянська Соціалістична Республіка ja rumeenia keeles Republica Autonomă Sovietică Socialistă Moldovenească. Jällegi ei nimetanud keegi Moldova't Moldovenească'ks, vaid Moldovenească on omadussõnaline vorm sõnast Moldova, s.t. «moldaavia» (vene keeles молдавская). Aastal 1940 asutati Moldaavia NSV, rumeenia keeles Republica Sovietică Socialistă Moldovenească ja vene keeles Молдавская Советская Социалистическая Республика. Jällegi ei nimetanud keegi vene keeles Молдавия't ümber Молдавская'ks, vaid Молдавия ja молдавская on ühe ja sama sõna kaks eri grammatilist vormi.
Kokkuvõttes: maa, mida eesti keeles aastasadade jooksul nimetati Moldaavia, nimetati rumeenia keeles nendesamade aastasadade jooksul Moldova ja vene keeles Молдавия. Moldaavia/Moldova/Молдавия omadussõnaline vorm on rumeenia keeles Moldovenească, vene keeles Молдавская, eesti keeles aga «moldaavia».

Kas siiamaani on arusaadav? Väga hea, lähme edasi. 23. mail 1991 otsustas Moldaavia riigivõim, et riigi nimetus muudetakse NSV-st vabariigiks ning ühtlasi asendatakse riigi nimes omadussõnaline vorm nimisõnalisega: RSS Moldovenească asemel Republica Moldova.

Täiesti müstilisel kombel arvas terve hulk imbetsille nii meil kui mujal, et see tähendas maa ümbernimetamist – Moldaaviast olevat ühtäkki saanud Moldova!

Selle väite debiilsus on nii iseenesestmõistetav, et seda on lausa imelik seletada. RSS Moldovenească ja Republica Moldova on vene keeles Молдавская ССР ja Республика Молдавия, inglise keeles Moldavian SSR ja Republic of Moldavia. Eesti keeles ei ole nende kahe vormi vahel erinevust – üks on «Moldaavia NSV» ja teine on «Moldaavia Vabariik».
Kui keegi veel aru ei saanud, siis teen puust ette ja punaseks: Suomalainen Tasavalta ja Suomen Tasavalta oleksid eesti keeles kumbki «Soome Vabariik»; Белорусская Республика ja Республика Беларусь oleksid kumbki «Valgevene Vabariik»; Estonian Republic ja Republic of Estonia oleksid kumbki «Eesti Vabariik». On ainult üksikud erandid: Prantsuse (French) Vabariik või Prantsusmaa (France) Vabariik, Inglise (English) Kuningriik või Inglismaa (England) Kuningriik, Horvaadi (Croatian) Vabariik või Horvaatia (Croatia) Vabariik jms. Moldaavia aga nende erandite hulka ei kuulu, vaid ta on mõlemal juhul ühtemoodi Moldaavia.
Kokkuvõttes: Moldovenească on eesti keeles «moldaavia», Moldova on eesti keeles «Moldaavia». Riigi ametlikus nimetuses on mõlemad suure algustähega ja neid eristada ei ole järelikult võimalik. Rumeenia keeles on nad erinevad ja 1991. aastal asendati Moldaavia riigi nimetuses üks teisega. Kuna aga eesti keeles langevad need kaks vormi kokku, ei muutunud eestikeelses nimes midagi. Moldaavia NSV-d ei nimetatud ümber mitte Moldova Vabariigiks, vaid Moldaavia Vabariigiks. On idiootlik arvata, nagu 1991. aastal oleks Moldaavia ametlikult ümber nimetatud Moldovaks, moldaavia keel moldova keeleks ja moldaavlased moldovlasteks. Filoloogid, kes niisugust taevanikisendavat jampsi väidavad, on ilmselgelt nõdrameelsed ja tuleks võtta eestkoste alla.

Kui ühel ilusal päeval peaks juhtuma, et Prantsusmaa parlament võtab vastu otsuse, et riigi nimeks saab République française'i asemel République de France, kuulutavad eesti diplomeeritud tolvanid arvatavasti, et Prantsusmaa nimetati ümber Franceks ning prantslasi tuleb nüüd hakata eesti keeles nimetama francelasteks ja prantsuse keelt france keeleks.




No comments:

Post a Comment